
В Японии 22 февраля отмечается День кошек. Дата выбрана неслучайно – это игра слов. Числовую последовательность 2-2-2 можно прочитать как «нян-нян-нян» – так в японском передают кошачье «мяу». В этот день в социальных сетях многие с удовольствием делятся фотографиями любимых усатых питомцев.
Однако и в России есть свой День кошек – его отмечают 1 марта. Праздник появился в 2004 году по предложению Московского музея кошки и журнала «Кот и пес».
日本では2月22日が「猫の日」として知られています。「にゃん・にゃん・にゃん」の語呂合わせから生まれた記念日で、SNSにはたくさんの猫の写真が投稿されます。
一方、実はロシアにも「猫の日」が存在し、そちらは3月1日に祝われています。2004年にモスクワ猫博物館と雑誌「猫と犬」の共同提案により始まったこの日も、多くの猫好きに親しまれている特別な日です。
Масштабные мероприятия в России обычно не проводятся, но среди любителей кошек эта дата хорошо известна. 1 марта также ассоциируется с началом весны. Долгая зима постепенно заканчивается, становится теплее, поэтому и праздник воспринимается как светлый и уютный.
日本ほど商業的な盛り上がりはありませんが、猫好きの人たちの間ではよく知られています。3月1日は、ロシアでは春の始まりを感じる時期でもあります。長い冬がようやく終わり、少しずつ暖かくなってくるころのため、猫の日にもどこか明るい雰囲気があります。

В России День кошек – это ещё одна возможность выразить любовь и благодарность своему питомцу. Девиз праздника: «Любовь к кошке – навсегда!».
ロシアでは、猫の日は愛猫への愛情と感謝を表すもう一つの機会として考えられています。この祝日のモットーは「猫への愛は永遠に!」です。
В городах проходят выставки и благотворительные акции, и для многих владельцев кошек этот день – дополнительный повод провести больше времени со своим питомцем: поиграть, угостить чем-то вкусным и подарить ласку.
展示会やチャリティーイベントが行われることもありますが、いちばん大切なのは、いつもより少し多くの時間を猫と過ごすことだといわれています。特別なおやつをあげたり、一緒に遊んだり、ゆっくりなでてあげたりするのも素敵な過ごし方です。
В России кошка считается хранителем домашнего очага. Существует поверье, что при переезде в новый дом первой нужно впустить именно кошку – тогда в доме будет счастье и благополучие.
ロシアでは昔から、猫は「家を守る存在」と考えられてきました。新しい家に引っ越すとき、最初に猫を家に入れると幸運をもたらす、という言い伝えもあります。

Таким образом, кошка издавна занимает особое место в жизни людей. Это отражается и в народных пословицах и фразеологизмах, например:
«Кот из дома – мыши в пляс»
«Кошки на душе скребут»
«Как кот наплакал»
このように、猫はロシアの文化や日常生活の中で特別な存在とされてきました。そのため、猫に関することわざや比喩も多くあります。例えば、
「猫が家を出ると、ねずみが踊る」
監督する人がいないと、みんな好き勝手に行動するという意味です。
「心を猫がひっかいている」
不安や悲しみで心が落ち着かない状態を表します。「猫が泣いたほどしかない」
量がとても少ないことを意味します。

Хотя даты в России и Японии разные, отношение к кошкам во многом похоже: в обеих странах их любят и ценят.
日本の2月22日とロシアの3月1日。
日付は違いますが、どちらも猫への愛情を表す日ですね。

Фото и видео материалы взяты с сайта Canva
※写真・動画:Canva
Подписывайтесь на наш аккаунт в X (ранее Twitter)!
Xアカウントをフォローしてくださいね